
在香港著名景點維多利亞港,有一條“星光大道”。在這裏,成龍、周潤發、張曼玉,全盛時期的香港電影造就顆顆巨星,傑出的導演、電影工作者,他們的芳名與掌印均鑲嵌在經過特別製作的紀念牌匾上,供行人和遊客參觀。一座城市為了表揚香港電影業界的傑出人士的特色景點,足見電影產業對於這座城市的重要性。畢竟,世界上的另一條“星光大道”建在美國好萊塢,而香港在上世紀80至90年代,年產量最高超過300部,電影從業人員超過2萬人,一度被稱為“東方好萊塢”。
在那個年代,電影的傳播不如現在這麼方便,但是香港電影,通過一盤盤的錄影帶,猶如一個個裝着香港文化的漂流瓶,投向世界各地。昆汀·塔倫提諾曾表示,在做導演之前,是在租錄影帶店任職,看了無數的港產片,他早期的影片一直都有港片元素。後來兩部《標殺令》,他索性一開始就用了邵氏電影的片頭作致敬,還找來他喜愛的港產武打片《少林三十六房》中劉家輝演《標》片其中兩個角色。王家衛為美國人熟悉,昆頓塔倫天奴亦有功勞,他當年甚為喜愛王家衛執導的1994年作品《重慶森林》,於是他的公司就在美國發行《重慶森林》,令美國觀眾接觸到王家衛的電影。在重現韓國上世紀80年代場景的懷舊電視劇《請回答,1988》中,香港電影的元素貫穿始終,電視劇的第一幕就是主人公們圍坐在一起看周潤發和張國榮主演的《英雄本色》,此處背景音樂還是張國榮演唱的《奔向未來的日子》。在電視劇中,你可以聽到韓語喊着我們熟悉的名字:女主角的兩個閨蜜外號分別叫做“張曼玉”和“王祖賢”。
“有華人的地方,就有香港電影”。出生在山東濰坊的苗錕,作為一個90後北方漢子,卻可以說一口地道的粵語,作為一個足球解說員,《實況足球》官方中文版配音,你卻可以在他有50萬粉絲的b站頁面看到很多用香港電影插圖加上足球元素的封面。其實,從某種程度上來說,他的人生和香港電影緊密的聯繫在了一起。他的體育視頻和配音作品具有很強的無厘頭搞笑風格,這種視頻不僅局限於足球比賽本身,而是通過喜劇式的調侃手法把球迷的喜悅、憤怒、失望等錯綜複雜的情緒表達出來,因此,此類視頻在球迷中大受歡迎。在2014年前後,他的視頻用香港電影的畫面,不是用足球的畫面,加上他出神入化的香港配音腔解說,給人一種電影裏的人物在說足球的感覺,在網絡上風靡。他的第一部融合作品就是用無間道來配音足球史上經典的“伊斯坦布爾奇迹”:如日中天的AC米蘭在上半場比賽中以3:0大比分領先利物浦,但因為在半場中“開香檳慶祝”,在下半場卻被火速追平最終在點球大戰中輸了比賽,痛失當年的冠軍。這句“開香檳慶祝”,也是《無間道》裏的經典橋段:黃警官當着黑幫老大的兒子倪永孝說:“倪坤死了,我們想開香檳慶祝”,苗錕將足球和電影合二為一,相當於一個梗響了兩次,讓觀眾有一種回味無窮的感覺。到現在,很多人都還用“半場開香檳”來調侃體育、電競方面在獲得巨大優勢後由於太過放鬆而導致最終翻盤的情況。
而苗錕之所以在信手拈來兩個領域都信手拈來,得益於其童年、青少年時代看了海量的香港電影。其中苗錕受到周星馳的影響特別大,從《九品芝麻官》到《唐伯虎點秋香》,一部《功夫》他反反覆覆看了很多次。一開始他看的是香港配音的普通話版本,後來他找到一部粵語原版的,才覺得體會到了“原汁原味”的精華。而很多他的粉絲,來自廣東地區的觀眾,也很能從他的視頻和配音作品中找到共鳴。
如果仔細看苗錕作品的素材來源,最新的香港電影素材已經是2017年的《追龍》和2012年的《寒戰》。苗錕還是在關注香港影壇,也向記者推薦了去年的港片《飯戲攻心》,但是他坦言近年來對香港電影“狂熱程度不如過往”,因為他覺得香港電影少了,而且不好看了。那麼以後從哪裏來素材呢?“我其實已經很久不做港片的足球配音了,如果要做,以前的那些電影也夠了”,苗錕說道。
“東方好萊塢”的說法好像已經漸漸成為一個傳說,但是不管是在美國、韓國還是在中國內地,香港電影對人們的影響是真切地存在過。